Você escuta uma música e se deixa levar pela melodia e pelo ritmo – e nem presta atenção na letra. Quantas vezes isso já não aconteceu? Comigo, inúmeras. Só que, depois de um tempo, eu acabava prestando atenção nas palavras. E, em alguns casos, tomava um susto danado.
Vamos aproveitar que estamos no domingo e falar um pouco sobre este assunto, para desanuviar as tensões da semana, e apontar cinco músicas cuja letra têm um conteúdo completamente diferente daquilo que as pessoas esperam.
LEGAL TENDER – The B-52’s
Quando fui deejay (sim, passei por essa experiência antes de me tornar jornalista profissional), essa era a música que mais tocava nas emissoras de rádio e nas danceterias da época. Tenho o orgulho de ter sido um dos primeiros a tocá-la e confesso que demorei um pouco para prestar atenção na letra.
O rimo alegrinho leva todo mundo a achar que a música é sobre amigos se divertindo juntos. Em parte, isso é verdade. Mas uma pista é dada pelo nome da canção. “Legal tender” é uma gíria para dinheiro – e a letra narra a saga de amigos que estão falsificando cédulas no porão de uma casa e passando as notas falsas no comércio local.
CHAMPAGNE – PEPPINO DI CAPRI
Essa canção é um sucesso certo nas festas de casamento – e é programada naquele momento em que os noivos vão encher as taças de espumante para brindar com os convidados. Teoricamente, a letra deveria falar de um romance caprichado para servir de trilha sonora de um momento tão feliz. Só que… os versos falam de um amor fracassado. As duas primeiras linhas já dão o tom: “Champagne per brindare un encontro/ Con te che già eri di un altro” (Champanhe para brindar um encontro/ com você, que pertence a outro).
Mais à frente, o cantor manda ver: “Champagne per un dolce segreto/Per noi un amore proibito/Ormai resta solo un bicchiere/ Ed un ricordo da gettare via” (“Champanhe para um doce segredo/ Para nós, um amor proibido/Agora só resta um copo/ E uma memória para jogar fora”). Ao final, o arremate: “Ma io, io devo festeggiare/ La fine di un amore/ Cameriere, champagne!” (“Mas eu, eu tenho que comemorar/ O fim de um amor/ Garçom, champanhe!”).
Diante de uma letra tão triste, não se esqueça: se você for se casar, evite essa canção na hora do brinde.
THERE BY THE GRACE OF GOD (GO I) – MACHINE
Essa música, lançada no auge da disco-music, é altamente dançante e seu ritmo contagia. A letra parece ser alegre, mas não é. Conta a história de um casal de imigrantes latinos que mora no Bronx e acaba de ter uma filha. Mas eles não querem morar lá, pois têm um forte preconceito contra os demais moradores – negros, judeus e homossexuais: Carlos and Carmen Vidal just had a child/ A lovely girl with a crooked smile/ Now they gotta split, ‘cause the Bronx ain’t fit/ For a kid to grow up in/ Let’s find a place they say, somewhere far away/ With no blacks, no Jews and no gays” (Carlos e Carmen Vidal acabaram de ter uma filha/Uma linda garota com um sorriso tortinho/ Agora eles têm que ir embora porque o Bronx não é um bom lugar/ Para uma criança crescer/ Vamos encontrar um lugar, eles dizem, algum lugar distante/ Sem negros, sem judeus e sem gays).
A letra, escrita por August Darnell (mais conhecido por Kid Creole), parece ser uma ode ao racismo. Mas Darnell, que é negro, queria apenas mostrar o preconceito existente entre grupos de pessoas no Bronx. Uma situação parecida pode ser vista no filme “Os Embalos de Sábado à Noite”, quando os amigos de Tony Manero (John Travolta) maltratam e vaiam dançarinos porto-riquenhos em um concurso de dança.
BOHEMIAN RHAPSODY – QUEEN
Embora o verdadeiro significado da letra nunca tenha sido revelado por seu autor, Freddie Mercury (disse apenas que a narrativa era baseada em romances de sua vida), a parte em que os vocais remetem a uma ópera tem uma interpretação bastante plausível pelos estudiosos do Queen.
No início da canção, o rapaz diz que matou alguém e vai fugir. O trecho operístico seria o momento em que ele é capturado e pede clemência. Outros se juntam a ele (“He’s just a poor boy from a poor family/ Spare him his life from this monstrosity” – “Ele é um pobre rapaz, de uma família pobre/ Poupe a vida dele apesar dessa monstruosidade”). Os captores recusam (“We will not let you go” – “Nós não deixaremos que você vá”) e ele escapa (“Oh, baby, can’t do this to me, baby/ Just gotta get out, just gotta get right outta here” – “Oh, baby, você não pode fazer isso comigo/ Eu vou embora, vou embora daqui agora”).
Será uma interpretação correta? Talvez não. Mas deve ser mais próxima da realidade do que a versão que você imaginou quando ouviu Freddie cantando essa faixa pela primeira vez.
EVERY BREATH YOU TAKE – THE POLICE
Parece ser uma canção de amor. Mas, na verdade, a letra deste enorme sucesso da banda The Police (imagem) fala de uma obsessão (“Every breath you take/ And every move you make/ Every bond you break/ Every step you take / I’ll be watching you” – “Cada suspiro seu/ Cada movimento que fizer/ Cada compromisso que quebrar/ Cada passo que tomar/ Estarei olhando você”).
Convenhamos, a letra parece ter sido escrita por um stalker, não por alguém apaixonado – mas, com certeza, descreve a situação de quem foi muito rejeitado pelo ser amado.